Traduction Louis Segond 1910
1 Ecoutez ceci, sacrificateurs ! Sois attentive, maison d’Israël ! Prête l’oreille, maison du roi ! "Car c’est à vous que le jugement s’adresse, Parce que vous avez été un piège à Mitspa, Et un filet tendu sur le Thabor.
2 Par leurs sacrifices, les infidèles s’enfoncent dans le crime, Mais j’aurai des châtiments pour eux tous.
3 Je connais Ephraïm, Et Israël ne m’est point caché ; Car maintenant, Ephraïm, tu t’es prostitué, Et Israël s’est souillé.
4 Leurs œuvres ne leur permettent pas de revenir à leur Dieu, Parce que l’esprit de prostitution est au milieu d’eux, Et parce qu’ils ne connaissent pas l’Eternel.
5 L’orgueil d’Israël témoigne contre lui ; Israël et Ephraïm tomberont par leur iniquité ; Avec eux aussi tombera Juda.
6 Ils iront avec leurs brebis et leurs boeufs chercher l’Eternel, Mais ils ne le trouveront point : Il s’est retiré du milieu d’eux.
7 Ils ont été infidèles à l’Eternel, Car ils ont engendré des enfants illégitimes ; Maintenant un mois suffira pour les dévorer avec leurs biens.
8 Sonnez de la trompette à Guibea, Sonnez de la trompette à Rama ! Poussez des cris à Beth-Aven ! Derrière toi, Benjamin !
9 Ephraïm sera dévasté au jour du châtiment ; J’annonce aux tribus d’Israël une chose certaine.
10 Les chefs de Juda sont comme ceux qui déplacent les bornes ; Je répandrai sur eux ma colère comme un torrent.
11 Ephraïm est opprimé, brisé par le jugement, Car il a suivi les préceptes qui lui plaisaient.
12 Je serai comme une teigne pour Ephraïm, Comme une carie pour la maison de Juda.
13 Ephraïm voit son mal, et Juda ses plaies ; Ephraïm se rend en Assyrie, et s’adresse au roi Jareb ; Mais ce roi ne pourra ni vous guérir, Ni porter remède à vos plaies.
14 Je serai comme un lion pour Ephraïm, Comme un lionceau pour la maison de Juda ; Moi, moi, je déchirerai, puis je m’en irai, J’emporterai, et nul n’enlèvera ma proie.
15 Je m’en irai, je reviendrai dans ma demeure, Jusqu’à ce qu’ils s’avouent coupables et cherchent ma face. Quand ils seront dans la détresse, ils auront recours à moi."
|
Traduction œcuménique de la Bible
1. Écoutez ceci, les prêtres ; sois attentive, maison d’Israël ; maison du roi, prêtez l’oreille : "C’était à vous de rendre la justice, or vous avez été un piège à Miçpa et un filet tendu sur le Tabor ;
2. des infidèles ont creusé une fosse profonde. Et moi, je prépare leur punition à eux tous.
3. Moi, je connais Ephraïm et Israël ne m’est pas caché. Ephraïm, du fait que tu as poussé à la débauche, Israël en a été souillé.
4. Leurs actions rendent impossible leur retour à leur Dieu, car un esprit de prostitution souffle chez eux, et ils ne connaissent pas le Seigneur.
5. L’orgueil d’Israël témoigne contre lui. Israël et Ephraïm trébuchent sur leur faute, et Juda lui aussi trébuche avec eux.
6. Avec leur petit et leur gros bétail, ils viennent pour rechercher le Seigneur et ne le trouveront pas : il s’est débarrassé d’eux.
7. Ils ont trahi le Seigneur, car ils ont engendré des bâtards ; à présent la néoménie va les dévorer avec leur héritage.
8. Sonnez du cor à Guivéa, de la trompette à Rama, donnez l’alarme à Beth-Awèn. On te prend à revers, Benjamin !
9. Ephraïm deviendra une ruine au jour du châtiment. Parmi les tribus d’Israël, j’en fais l’annonce véridique.
10. Les chefs de Juda sont des gens qui déplacent les frontières ; sur eux, je répandrai à flots ma fureur.
11. Ephraïm est opprimé, brisé dans le jugement, car il a persisté à courir après le néant.
12. Et moi je serai comme la teigne pour Ephraïm et comme la carie pour la maison de Juda.
13. Ephraïm a vu sa maladie, et Juda son ulcère ; Ephraïm est allé vers Assour et a envoyé des messagers au grand roi, mais lui, il ne peut pas vous guérir ni vous débarrasser de votre ulcère.
14. Bien plus, moi je serai comme un lion pour Ephraïm et comme un jeune lion pour la maison de Juda. C’est moi, moi qui vais déchirer, puis je m’en irai avec ma proie, et personne ne me l’arrachera.
15. Je m’en irai, je retournerai chez moi, jusqu’à ce qu’ils s’avouent coupables et qu’ils recherchent ma face. Dans leur détresse, ils se mettront en quête de moi."
|
Commentaires du chapitre 5
5.1 à 5.4 : Les responsables
Israël est corrompu... mais les principaux responsables sont cités au premier verset.
Ce sont les dirigeants spirituels (les prêtres) et les gouvernants (maison du roi).
Cependant, si Israël s'est corrompu, c'est d'abord sous la mauvaise influence de son aire la plus méridionale : Ephraïm (verset 3).
Ephraïm était déjà visé au chapitre 4.
Ephraïm fut béni par Jacob qui apposa sa main droite sur sa tête au lieu de son frère aîné Manassé (Genèse 48.14).
Une inversion qui lui est "montée à la tête" car Ephraïm est devenu le conducteur de la dérive spirituelle des Samaritains (royaume d'Israël) dénoncée par les prophètes :
« Encore soixante-cinq ans, Ephraïm ne sera plus un peuple. La Samarie est la tête d’Ephraïm. » (Esaïe 7.8-9).
5.5 à 5.15 : Juda est contaminé
Ephraïm a contaminé Israël... et Juda trébuche à son tour.
Pourtant, au chapitre précédent, Osée prononçait des paroles qui semblaient mettre encore Juda à l'écart de la corruption...
« Si toi, Israël, tu te prostitues, que Juda du moins ne se rende pas coupable ! » (Osée 4.15).
Combien de temps s'est-il écoulé entre cette espérance du Seigneur (chapitre 4) et le constat du chapitre 5 qui conduit le Seigneur a vouloir châtier Juda à son tour (versets 12 et 13) ?
Il semble que ce soit un problème de limites territoriales (verset 10) qui incite le Seigneur à hausser le ton.
Quoi qu'il en soit, il faudra plusieurs décennies avant que la corruption de Juda conduise à une sanction sur ce peuple similaire à celle qui va frapper Israël en premier.
Car le royaume d'Israël sera anéanti par les Assyriens en - 722... et celui de Juda tombera sous les coups des Babyloniens en - 586...
|