Livre de LA GENESE ... Etudes et commentaires de la Bible



Bereshit : Au commencement ...

בְּרֵאשִׁית

« Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre. »

(Genèse 1.1 ~ Traduction Segond)

Au commencement : la Genèse

"BERESHIT" : ainsi commence le livre de la Genèse, traduction du mot grec "Genesis" (Γενεσις).

Plus précisément, la signification de Bereshit ou Berechit est "Au commencement de".

Ainsi, il faudrait lire « Au commencement de ... Elohim créa les cieux et la terre. »

Au commencement de quoi ?

Le premier mot de la Bible est déjà une source d'interrogations.

Il semblerait qu'un mot ait disparu de ce verset et certains ont supposé, au 19e siècle, qu'il avait été oublié par un scribe.

Cette hypothèse s'ajoute aux quelques 700 interprétations de ce premier mot de la Bible essentiellement dues aux rabbins.

« Au commencement de ... Elohim créa ... » en hébreu : Bereshit bara Elohim ... mais qu'y avait-il avant le commencement ?

Le commencement, c'est celui du temps, le temps de la diversité, de la multiplicité, ce temps qui nous est perceptible et que nous avons appris à mesurer.

Peut-on concevoir l'existence de quoi que ce soit avant ce commencement ?

Oui, si l'on se fonde sur la Bible.

L'Evangile selon Jean s'ouvre sur cette affirmation : « Au commencement était la Parole, et la Parole était auprès de Dieu, et Dieu était la Parole. »

Avant le commencement il y avait Dieu depuis toute éternité ... intemporel.

Avant le commencement du temps et de la dualité (les cieux et la terre), il y avait Dieu, dans Son unité ...

Les rabbins nous ont livré ce commentaire :

"La Torah commence par la lettre beth qui est la deuxième lettre de l'alphabet hebraïque. Avant beth, il y a la lettre aleph, qui équivaut numériquement au chiffre 1.

Avant le monde de la dualité qui est celui où nous vivons, il y a le monde de l'Unité, celui de Elohim."

(extrait de "A BIBLE OUVERTE" / Josy Eisenberg & Armand Abecassis).

Ainsi fut créée la dualité, symbolisée par la deuxième lettre de l'alphabet.

La lettre beth, qui équivaut numériquement au chiffre 2 (nombre pair qui annonce la multiplicité) a aussi sa propre signification : c'est la maison, la demeure, l'espace intérieur ou délimité.

« Jacob nomma l'endroit, là où Elohim avait parlé avec lui : Bethel. » (Genèse 35.15)

"Bethel" : Maison de Dieu.

Au commencement ... Dieu créa une maison, un espace délimité : l'Univers !

Le premier mot de la Genèse se décompose ainsi en deux :

- BETH, c'est l'espace où va se dérouler l'histoire universelle,

- RESHIT qui vient de rosh, et désigne la tête en hébreu, c'est-à-dire ce qui est prioritaire dans le temps, avant toute autre chose : En tête ...

Le premier mot de la Genèse associe à la fois les notions d'espace et de temps.

Dans son ouvrage "Le judaïsme et l'esprit du monde", Shmuel Trigano ne traduit pas Bereshit par "au commencement" mais par "en un commencement".

De ce fait, le reshit (commencement) précédé du beth (le lieu) est présenté comme étant "dans" le temps du commencement.

"En un commencement" nous donne aussi le sentiment d'une création instantanée.

Ainsi, par un seul mot - bereshit - espace et temps forment un couple indissociable, une paire primordiale, sans laquelle notre univers ne saurait exister. L'espace et le temps ne peuvent être indépendants.

Un espace sans temps serait figé, sans vie ... un temps sans espace, sans support, est inconcevable à l'esprit humain. BERESHIT c'est l'espace-temps !

L'espace-temps est une conception de la science moderne.

Mais les scientifiques n'ont-ils pas découvert ce qui existait ... et nous est révélé dans la Bible ... depuis le "commencement" ?

< < < Retour au sommaire < < < 1-GEN 1.1 > > > Le créationnisme > > >

Visiteurs du site


Traduction interlinéaire
de la Genèse

Parashat Bereshit

Chapitre 1 ~ Versets 1.1 à 1.10

1. En un commencement, Elohim créa les cieux et la terre.

2. Et la terre était un tohu-bohu avec ténèbre sur les faces de l’abîme ; et l’esprit d'Elohim se mouvait sur les faces des eaux.

3. Alors il dit, Elohim : « Que la lumière soit ! » Et la lumière fut.

4. Et il vit, Elohim, que la lumière était bonne. Et il sépara, Elohim, entre la lumière et la ténèbre.

5. Et il appela, Elohim, la lumière par Jour, et pour la ténèbre il appela Nuit. Et il y eut un soir, et il y eut un matin : jour premier.

6. Alors il dit, Elohim : « Qu’il y ait un firmament entre les eaux, et qu’il sépare les eaux d’entre les eaux. »

7. Ainsi il fit, Elohim, le firmament, et il sépara entre les eaux celles qui sont sous le firmament des eaux qui sont au-dessus du firmament. Et il en fut ainsi.

8. Puis il appela, Elohim, le firmament Cieux. Et il y eut un soir, et il y eut un matin : deuxième jour.

9. Et il dit, Elohim : « Que les eaux qui sont au-dessous des cieux se rassemblent en un seul lieu, et que le sec paraisse. » Et il en fut ainsi.

10. Et il appela, Elohim, le sec Terre, et la confluence des eaux il l'appela Mers. Et il vit, Elohim, que c'était bon.