Livre de LA GENESE ... Etudes et commentaires de la Bible



Sarah

« Saraï, ta femme, tu ne l'appelleras plus du nom de Saraï,

car son nom est Sarah. »

(Genèse 17.15)

Sarah

Abram est devenu Abraham (verset 5).

Celui dont le nom signifiait "Père élevé" est désormais le "Père d'une multitude de nations" par l'adjonction d'une lettre dans son nom : le H, selon la volonté de JHVH qui compte deux fois la lettre H dans son nom sacré.

, cinquième lettre de l'alphabet hébreu, correspond au "Souffle divin".

C'est le souffle créateur qui permet d'insuffler la vie dans les narines de l'être humain (Adam).

L'humanité a été créée à l'image de Dieu, homme et femme.

Il fallait donc que la femme reçoive, à l'égal de l'homme, le souffle créateur de vie.

C'est ainsi que Saraï va changer de nom ... par l'adjonction d'un H qui permet de la désigner désormais du nom de Sarah.

Abraham et Sarah, ensemble, sont ainsi porteurs de deux H, à l'image de JHVH, porteurs du souffle créateur pour devenir père et mère d'une "multitude de nations".

Saraï signifiait "princesse" ... Saraï était l'épouse d'Abram, "la princesse" d'Abram.

Sarah signifie également "princesse" ... mais l'épouse d'Abraham n'est plus "sa princesse" ... car elle est appelée à devenir la mère, la reine d'une multitude de nations.

Cette approche de la Parole de Dieu au travers de l'analyse des mots et des lettres peut paraître fastidieuse au regard des pratiques courantes qui s'attachent souvent à une lecture rapide avec le regard d'un lecteur moderne.

Mais si une telle approche peut convenir à la lecture de textes modernes, c'est bien différent pour les textes anciens dont l'écriture était porteuse d'une signification profonde.

Et c'est bien sûr le cas de la Bible, en particulier de l'hébreu, une langue dont le contenu mot à mot nous échappe bien souvent.

Dans une étude précédente, nous avions ainsi approfondi le sens du nom de la première femme, la première "mère" de l'humanité : Eve (Genèse 3).

Le prénom Ève signifie en hébreu "dispensatrice de vie".

Il est composé en hébreu de trois lettres H V H : He ~ Vav ~ He.

Il est donc porteur à lui seul de deux H à l'image du nom sacré de JHVH.

Ève est le prototype de la vie.

Par la suite, afin de procréer, elle aura besoin d'un homme, Adam, de l'hébreu Adama qui signifie "la terre".

La relation physique entre Ève, la vie, et Adama, la terre, aura pour effet de semer la vie sur la terre par la prolifération de l'humanité :

« Fructifiez ! Multipliez ! Remplissez la terre et maîtrisez-la ! » (Genèse 1.28)

Sous l'effet du , du souffle divin porteur de la vie, le premier couple humain a "ensemencé" la terre tout comme AbraHam et SaraH vont ensemencer le territoire de Canaan par une multitude de descendants.

Les termes de "semence" ou "ensemencer" expriment la relation productrice de vie telle que le texte hébreu nous l'a transmise.

Bien souvent, les traductions modernes utilisent d'autres termes pour être plus compréhensibles.

Mais en agissant de la sorte, on s'écarte de l'esprit dans lequel le texte fut écrit à l'origine.

Car ce texte était destiné à des populations rurales pour qui la comparaison entre "semence humaine" et "semence agricole" était évidente.

Abraham approchait de l'âge de 100 ans.

Sarah avait dix ans de moins ... et pourtant Elohim leur dit :

« Je la bénis, et je vais lui donner un fils pour toi, oui je la bénis, et d'elle seront issues des nations, des rois de peuples sortiront d'elle. » (verset 16)

Quel que soit l'âge, le du "souffle divin" se pose pour donner la vie où il veut, et comme il le veut, car rien n'est impossible à Dieu.

Ainsi allait naître Isaac ...

< < < Retour au sommaire < < < 131-GEN 17.15 > > > L'annonciation d'Isaac > > >


Traduction interlinéaire
de la Genèse

Chapitre 17 ~ Versets 17.1 à 17.27
1. Abram était âgé de quatre-vingt-dix-neuf ans quand JHVH est apparu à Abram pour lui dire : « C'est moi, El Shadaï. Marche, face à mes yeux sois sans défaut !

2. Je passe mon alliance entre moi et toi, et je te ferai croître en abondance, infiniment. »

3. Abram tomba sur ses faces. Elohim lui parla pour lui dire :

4. « Voici mon alliance avec toi. Tu deviendras le père d'une multitude de nations.

5. Et tu ne seras plus appelé désormais du nom d'Abram, car ton nom devient Abraham. Je te fais père d'une multitude de nations.

6. Je te rends fécond en abondance, infiniment. Je te donne aux nations ; des rois sortiront de toi.

7. J'établis mon alliance entre moi, entre toi et ta semence après toi. C'est une alliance perpétuelle pour ces générations afin de devenir ton Elohim, comme pour ta semence après toi.

8. Et je te donne, ainsi qu'à ta semence après toi, la terre où tu passes tes séjours, toute la terre de Canaan, comme possession perpétuelle, et je serai leur Elohim. »

9. Puis Elohim dit à Abraham : « Et tu garderas mon alliance, toi et ta semence après toi, pour ceux qu'ils engendreront.

10. Voici mon alliance que vous garderez entre moi, entre toi et ta semence après toi : vous circoncirez tout mâle parmi vous.

11. Vous circoncirez la chair de votre prépuce. Cela deviendra le signe de l'alliance entre moi et vous.

12. Tout fils sera circoncis à l'âge de huit jours, tout mâle parmi vos générations, né dans la maison ou acquis à prix d'argent, tout fils d'étranger qui ne soit pas issu de votre semence.

13. Pour être circoncis, qu'il soit circoncis le natif de votre maison et celui qui est acquis à prix d'argent, et mon alliance deviendra dans votre chair une alliance perpétuelle.

14. Pour le mâle incirconcis, celui dont la chair du prépuce n'a pas été circoncise, son âme est coupée de son peuple. Il annule mon alliance. »

15. Elohim dit à Abraham : « Saraï, ta femme, tu ne l'appelleras plus du nom de Saraï, car son nom est Sarah.

16. Je la bénis, et je vais lui donner un fils pour toi, oui je la bénis, et d'elle seront issues des nations, des rois de peuples sortiront d'elle. »

17. Abraham tomba sur ses faces. Il rit et dit en son cœur : « Un fils naîtrait à un centenaire ? Et Sarah, une nonagénaire, lui donnerait naissance ? »

18. Abraham dit à Elohim : « Puisse Ishmaël vivre devant tes faces ! »

19. Elohim répondit : « Malgré tout, Sarah, ta femme, donnera naissance à ton fils. Et tu l'appelleras du nom d'Isaac. J'établirai mon alliance avec lui, une alliance perpétuelle pour sa semence après lui.

20. Pour Ishmaël, je t'ai entendu. Vois ! Je le bénis et je le rends fécond. Je le ferai croître en abondance, excessivement. Il engendrera douze princes et je le destine à une grande nation.

21. Mais j'établirai mon alliance avec Isaac, auquel Sarah donnera naissance pour toi au temps fixé, l'année prochaine. »

22. Elohim termina de parler avec lui et s'éleva au-dessus d'Abraham.

23. Alors Abraham prit Ishmaël, son fils, tous ceux qui étaient nés dans sa maison ou acquis à prix d'argent, tout mâle parmi les gens de la maison d'Abraham. Il circoncit la chair de leur prépuce, le jour même, comme Elohim lui avait dit.

24. Puis Abraham, âgé de quatre-vingt-dix-neuf ans, fut circoncis dans la chair de son prépuce.

25. Ishmaël, son fils, âgé de treize ans, fut circoncis dans la chair de son prépuce.

26. Le jour même, Abraham fut circoncis ainsi qu'Ishmaël, son fils.

27. Et tous les gens de sa maison, natif de la maison ou acquis à prix d'argent, fils de l'étranger, furent circoncis avec lui.