Etudes et commentaires de la Bible

Nahoum ... chapitre 1 : Face à l'Assyrie

La Bible et les prophètes

Traduction Louis Segond 1910

1 Oracle sur Ninive. Livre de la prophétie de Nahum, d’Elkosch.

2 L’Eternel est un Dieu jaloux, il se venge ; L’Eternel se venge, il est plein de fureur ; L’Eternel se venge de ses adversaires, Il garde rancune à ses ennemis.

3 L’Eternel est lent à la colère, il est grand par sa force ; Il ne laisse pas impuni. L’Eternel marche dans la tempête, dans le tourbillon ; Les nuées sont la poussière de ses pieds.

4 Il menace la mer et la dessèche, Il fait tarir tous les fleuves ; Le Basan et le Carmel languissent, La fleur du Liban se flétrit.

5 Les montagnes s’ébranlent devant lui, Et les collines se fondent ; La terre se soulève devant sa face, Le monde et tous ses habitants.

6 Qui résistera devant sa fureur ? Qui tiendra contre son ardente colère ? Sa fureur se répand comme le feu, Et les rochers se brisent devant lui.

7 L’Eternel est bon, Il est un refuge au jour de la détresse ; Il connaît ceux qui se confient en lui.

8 Mais avec des flots qui déborderont Il détruira la ville, Et il poursuivra ses ennemis jusque dans les ténèbres.

9 Que méditez-vous contre l’Eternel ? C’est lui qui détruit. La détresse ne paraîtra pas deux fois.

10 Car entrelacés comme des épines, Et comme ivres de leur vin, Ils seront consumés Comme la paille sèche, entièrement.

11 De toi est sorti Celui qui méditait le mal contre l’Eternel, Celui qui avait de méchants desseins.

12 Ainsi parle l’Eternel : Quoique intacts et nombreux, Ils seront moissonnés et disparaîtront. Je veux t’humilier, Pour ne plus avoir à t’humilier…

13 Je briserai maintenant son joug de dessus toi, Et je romprai tes liens…

14 Voici ce qu’a ordonné sur toi l’Eternel : Tu n’auras plus de descendants qui portent ton nom ; J’enlèverai de la maison de ton dieu les images taillées ou en fonte ; Je préparerai ton sépulcre, car tu es trop léger.

15 Voici sur les montagnes Les pieds du messager qui annonce la paix ! Célèbre tes fêtes, Juda, accomplis tes voeux ! Car le méchant ne passera plus au milieu de toi, Il est entièrement exterminé…

Traduction œcuménique de la Bible

1. Proclamation sur Ninive. Livre de la vision de Nahoum l'Elqoshite.

2. Le SEIGNEUR est un Dieu exigeant et vengeur. Le SEIGNEUR est vengeur ; sa colère est terrible. Le SEIGNEUR se venge de ses adversaires ; il s'enflamme contre ses ennemis.

3. Certes, le SEIGNEUR est lent à la colère et d'une grande puissance, mais le SEIGNEUR ne laisse rien passer. Il s'avance dans la tourmente et la tempête ; la nuée, c'est la poussière que soulèvent ses pas.

4. Il fulmine contre la mer et la met à sec ; il tarit toutes les rivières. Ils dépérissent, le Bashân et le Carmel ; la flore du Liban dépérit.

5. Les montagnes tremblent devant lui, et les collines chavirent. Devant sa face, la terre est bouleversée, tout l'univers habité.

6. Face à son indignation, qui tiendrait ? Qui se dresserait quand s'embrase sa colère ? Sa fureur déferle comme l'incendie ; les roches s'éboulent devant lui.

7. Le SEIGNEUR est bon ; il est un abri au jour de détresse. Il prend soin de ceux qui cherchent en lui leur refuge,

8. même quand passe le flot impétueux. Il rase les assises de la ville et il expulse ses ennemis dans les ténèbres.

9. Que tramez-vous à l'encontre du SEIGNEUR ? Lui, il fait table rase ; la détresse ne reparaîtra plus.

10. Car ils ne sont plus que ronces entrelacées – et dans leurs beuveries, ils sont ivres : ils seront consumés comme du chaume bien sec, entièrement.

11. De toi est sorti celui qui trame le mal contre le SEIGNEUR, un homme aux desseins infernaux.

12. Ainsi parle le SEIGNEUR : Même si leurs rangs sont au complet, ils seront fauchés, et ce sera fini. Si je t'ai humiliée, je ne t'humilierai plus.

13. Maintenant, je brise son joug qui t'écrase et je détache tes liens.

14. Le SEIGNEUR décrète contre toi : Nulle descendance ne perpétuera ton nom ; du temple de tes dieux, je vais supprimer les idoles sculptées ou fondues ; je prépare ta tombe car tu ne fais pas le poids.

Commentaires du chapitre 1

1.1 à 1.8 : Au Dieu Tout-Puissant
Le prophète Nahoum a probablement vécu dans la première moitié du VIIe siècle avant Jésus Christ, quand l'Assyrie exerçait sa domination avec Ninive pour capitale.

Le royaume du Nord, celui d'Israël, est tombé et le royaume de Juda est menacé.

Le prophète va ouvrir sa prédication en rappelant la gloire et la puissance du Dieu des Juifs.

Il place ainsi sa conviction dans l'effondrement ultérieur de Ninive.

Par contre, ceux qui se confient en l'Eternel connaîtront Sa bienveillance (verset 7).

Le prénom de Nahoum signifie "le consolateur". Il exerce effectivement cette fonction.

Son origine mentionnée au premier verset est difficile à cerner car le village d'Elqosh n'a pas été identifié.

Il existait cependant une ville assyrienne nommée Alqosh, ce qui permet de supposer que le prophète est né en Assyrie, peut-être issu de la communauté déportée après la chute de Samarie en l'an -722.

1.9 à 1.15 : Interpellations du prophète
Nahoum s'adresse successivement à Juda et à Ninive au Nom du Seigneur.

- Il déplore en premier lieu le comporement de Juda (versets 9 & 10).

- Mais Ninive est encore pire, sous la conduite d'un être malveillant (verset 11).

- Aussi le Seigneur rassure Son peuple.

Quelle que soit la force de l'Assyrie, elle sera vaincue. Juda sera humilié, mais l'adversaire sera brisé (versets 12 & 13).

- Avec le verset 14, la sanction tombe sur Ninive. L'adversaire du Seigneur, l'idolâtre, verra ses lieux de culte détruits.

Le verset 15 est reporté au chapitre 2 dans la Traduction œcuménique de la Bible.

... Sommaire ... NAHOUM 1 ... Chapitre suivant ...