Traduction Louis Segond 1910
1 Le Seigneur, l’Eternel, m’envoya cette vision. Voici, c’était une corbeille de fruits.
2 Il dit : "Que vois-tu, Amos ?" Je répondis : "Une corbeille de fruits." Et l’Eternel me dit : "La fin est venue pour mon peuple d’Israël ; Je ne lui pardonnerai plus.
3 En ce jour-là, les chants du palais seront des gémissements," Dit le Seigneur, l’Eternel ; "On jettera partout en silence une multitude de cadavres."
4 Ecoutez ceci, vous qui dévorez l’indigent, Et qui ruinez les malheureux du pays !
5 Vous dites : "Quand la nouvelle lune sera-t-elle passée, Afin que nous vendions du blé ? Quand finira le sabbat, afin que nous ouvrions les greniers ? Nous diminuerons l’épha, nous augmenterons le prix, Nous falsifierons les balances pour tromper ;
6 Puis nous achèterons les misérables pour de l’argent, Et le pauvre pour une paire de souliers, Et nous vendrons la criblure du froment."
7 L’Eternel l’a juré par la gloire de Jacob : "Je n’oublierai jamais aucune de leurs œuvres.
8 Le pays, à cause d’elles, ne sera-t-il pas ébranlé, Et tous ses habitants ne seront-ils pas dans le deuil ? Le pays montera tout entier comme le fleuve, Il se soulèvera et s’affaissera comme le fleuve d’Egypte."
9 "En ce jour-là", dit le Seigneur, l’Eternel, "Je ferai coucher le soleil à midi, Et j’obscurcirai la terre en plein jour ;
10 Je changerai vos fêtes en deuil, Et tous vos chants en lamentations, Je couvrirai de sacs tous les reins, Et je rendrai chauves toutes les têtes ; Je mettrai le pays dans le deuil comme pour un fils unique, Et sa fin sera comme un jour d’amertume.
11 Voici, les jours viennent", dit le Seigneur, l’Eternel, "Où j’enverrai la famine dans le pays, Non pas la disette du pain et la soif de l’eau, Mais la faim et la soif d’entendre les paroles de l’Eternel.
12 Ils seront alors errants d’une mer à l’autre, Du septentrion à l’orient, Ils iront çà et là pour chercher la parole de l’Eternel, Et ils ne la trouveront pas.
13 En ce jour, les belles jeunes filles et les jeunes hommes mourront de soif.
14 Ils jurent par le péché de Samarie, Et ils disent : « Vive ton Dieu, Dan ! Vive la voie de Beer-Schéba ! » Mais ils tomberont, et ne se relèveront plus."
|
Traduction œcuménique de la Bible
1. Voici ce que me fit voir le Seigneur, mon DIEU : c’était une corbeille de fruits de fin d’été.
2. Il dit : "Que vois-tu, Amos ?" Je dis : "Une corbeille de fruits de fin d’été." Le Seigneur me dit : "La fin est arrivée pour Israël, mon peuple ; pour lui, je ne passerai pas une fois de plus.
3. Les chants du temple gémiront, ce jour-là" - oracle du Seigneur, mon DIEU — "nombreux seront les cadavres, partout s’impose le silence."
4. Écoutez ceci, vous qui vous acharnez sur le pauvre pour anéantir les humbles du pays,
5. vous qui dites : "Quand donc la nouvelle lune sera-t-elle finie, que nous puissions vendre du grain, et le sabbat, que nous puissions ouvrir les sacs de blé, diminuant l’épha, augmentant le sicle, faussant des balances menteuses,
6. achetant des indigents pour de l’argent et un pauvre pour une paire de sandales ? Nous vendrons même la criblure du blé !"
7. Le Seigneur le jure par l’orgueil de Jacob : "Jamais je n’oublierai aucune de leurs actions ;
8. à cause de cela, la terre ne va-t-elle pas frémir et tous ses habitants prendre le deuil ? elle gonflera, tout entière, comme le fleuve, Elle s’enflera et s’affaissera comme le fleuve d’Égypte."
9. "Il arrivera, ce jour-là" - oracle du Seigneur, mon DIEU — "où je ferai se coucher le soleil en plein midi et enténébrerai la terre en plein jour ;
10. j’y ferai tourner en deuil vos pèlerinages, en lamentations tous vos chants ; je mettrai sur tous les reins un sac, je raserai toutes les têtes ; je vous le ferai porter comme le deuil d’un fils unique, et ce qui s’ensuivra ressemblera à un jour d’amertume.
11. Voici venir des jours" - oracle du Seigneur, mon DIEU — "où je répandrai la famine dans le pays, non pas la faim du pain, ni la soif de l’eau, mais celle d’entendre la parole du Seigneur.
12. On ira titubant d’une mer à l’autre, errant du nord à l’est, pour chercher la parole du Seigneur, et on ne la trouvera pas !
13. Ce jour-là, les vierges en leur beauté et les jeunes hommes dépériront de soif ;
14. ceux qui jurent par le Péché de Samarie, et qui disent : « Vive ton Dieu, Dan ! Vive la Puissance de Béer-Shéva ! » tomberont et ne se relèveront plus !"
|
Commentaires du chapitre 8
8.1 à 8.3 : La quatrième vision
Selon les traductions, Amos voit « une corbeille de fruits », ou « une corbeille de fruits de fin d'été » ou encore « une corbeille de fruits mûrs » (Bible du Semeur).
La nuance est importante car, en hébreu, il y a un jeu de mots au second verset entre la « fin d'été » et « la fin est arrivée ».
Un jeu de mots qui donne tout son sens à la vision car en annonçant la fin de l'été ce sont des temps difficiles qui s'annoncent pour Israël.
8.4 à 8.8 : Le salaire de la cupidité
« La fausse balance est en abomination à l’Éternel, mais le poids juste lui est agréable. » (Proverbes 11.1).
Les pratiques frauduleuses ont toujours été monnaie courante.
Paul écrivait à ce sujet : « La racine de tous les maux, c'est l'amour de l'argent » (1 Timothée 6.10).
Mais les fraudeurs doivent craindre le pire car « le salaire du péché, c'est la mort » (Romains 6.23).
8.9 à 8.14 : Prophétie eschatologique
A partir du verset 9, la prophétie prend une dimension eschatologique en évoquant à la fois ce qui va frapper Israël et ce qui affectera la terre entière à la fin des temps :
« Quand Il ouvrit le sixième sceau, j'assistai à un puissant séisme. Le soleil devint noir comme un sac de crin et la lune entière se teinta de sang. » (Apocalypse 6.12).
Le verset 11 évoque ensuite une perspective de "vide spirituel" car plus personne ne sera en mesure de faire entendre la Parole du Seigneur.
Les ténèbres qui s'abattent sur la terre du fait de l'obscurcissement du soleil inaugurent un temps de ténèbres spirituelles où la lumière du Seigneur ne viendra plus illuminer les consciences humaines.
|